See жалюзи on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Защита/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Непроизводные слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Несклоняемые существительные/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Предметы быта/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Приспособления/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова французского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Средний род/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от франц. jalousie «зависть, ревность». От франц. jaloux «завистливый, ревнивый», из ст.-франц. gelos, далее из поздн. лат. zelus «рвение, старание». Восходит к др.-греч. ζῆλος «рвение, старание». Согласно народной этимологии, ревнивые французы, уходя из дому, закрывали окна своих домов специальными устройствами, прообразом сегодняшних жалюзи), чтобы завистливые прохожие не смотрели на их женщин — красавиц.", "forms": [ { "form": "жалюзи́", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "устройство" }, { "sense_index": 1, "word": "приспособление" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "жалюзи́йный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "жа́люзный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Д. Чертков", "date": "1823–1825 гг.", "ref": "А. Д. Чертков, Журнал моего путешествия по Австрии, Италии, Сицилии, Швейцарии и проч., 1823–1825 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": ".. небольшой 2-х этажный домик с зелёными жалюзи, в коем жил Наполеон ..", "title": "Журнал моего путешествия по Австрии, Италии, Сицилии, Швейцарии и проч." }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1896", "ref": "А. П. Чехов, «Моя жизнь», 1896 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В ворота был виден .. старый барский дом с жалюзи на окнах ..", "title": "Моя жизнь" }, { "author": "А. В. Чаянов", "date": "1918", "ref": "А. В. Чаянов, «История парикмахерской куклы, или Последняя любовь московского архитектора М.», 1918 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Яркие солнечные блики просачивались сквозь закрытые жалюзи и плыли в сладкой истоме по полу, наполняя солнечным туманом всю комнату.", "title": "История парикмахерской куклы, или Последняя любовь московского архитектора М." }, { "author": "Б. А. Пильняк", "date": "1922", "ref": "Б. А. Пильняк, «Третья столица», 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В комнате за жалюзи ― прохладно, и на улице ― за жалюзи ― котелки, цилиндры, лак ботинок.", "title": "Третья столица" }, { "author": "А. А. Ахматова", "date": "1959–1964 гг.", "ref": "А. А. Ахматова, «Амедео Модильяни», 1959–1964 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Модильяни любил ночами бродить по Парижу, и часто, заслышав его шаги в сонной тишине улицы, я, оторвавшись от стола, подходила к окну и сквозь жалюзи следила за его тенью, медлившей под моими окнами…", "title": "Амедео Модильяни" }, { "author": "Василий Шукшин", "date": "1970–1974 гг.", "ref": "В. М. Шукшин, «Пост скриптум», 1970–1974 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Да, действительно, у иностранцев содрали много кое-чего. Например, жалюзи.", "title": "Пост скриптум" } ], "glosses": [ "многостворчатые ставни или шторы из узких пластинок, соединённых между собой, применяемые для регулирования светового и воздушного потока" ], "id": "ru-жалюзи-ru-noun-qNH-HL~w" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-жалюзи.wav", "ipa": "ʐəlʲʉˈzʲi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-жалюзи.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-жалюзи.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-жалюзи.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-жалюзи.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-жалюзи.wav" }, { "ipa": "ˈʐalʲʉzʲɪ", "raw_tags": [ "нерекомендуемое" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "венецианские ставни" } ], "tags": [ "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Азербайджанский", "lang_code": "az", "word": "jalyuzi" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "venetian blind" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "jalousie" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "blinds" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "word": "ժալյուզի" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "жалюзі" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "жалузи" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "reluxa" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "γρίλια" }, { "lang": "Идиш", "lang_code": "yi", "tags": [ "feminine" ], "word": "זשאַלֿוזיע" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "jelozio" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "word": "persieno" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "celosía" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "persiana" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "persiana" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "gelosia" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "tapparelle" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "word": "терезеперде" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "word": "百叶窗" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "word": "žaliuzės" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "обычно мн." ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Jalousie(n)" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "новое правоп." ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Rollladen" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "jaloezie" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "zonneblind" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "żaluzja" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "gelosia" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "adufa" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "perciana" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "rótula" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "jaluzea" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "jaluzi" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "stor" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "venedik storu" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "jalýuzi" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "neuter" ], "word": "жалюзі" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "jalousie" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "persienne" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "žaluzie" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "jalusi" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "word": "persienn" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "ĵaluzio" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "word": "latkurteno" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "word": "persieno" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "word": "ribakardin" } ], "word": "жалюзи" }
{ "categories": [ "Защита/ru", "Неодушевлённые/ru", "Непроизводные слова/ru", "Несклоняемые существительные/ru", "Предметы быта/ru", "Приспособления/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Слова французского происхождения/ru", "Средний род/ru" ], "etymology_text": "Происходит от франц. jalousie «зависть, ревность». От франц. jaloux «завистливый, ревнивый», из ст.-франц. gelos, далее из поздн. лат. zelus «рвение, старание». Восходит к др.-греч. ζῆλος «рвение, старание». Согласно народной этимологии, ревнивые французы, уходя из дому, закрывали окна своих домов специальными устройствами, прообразом сегодняшних жалюзи), чтобы завистливые прохожие не смотрели на их женщин — красавиц.", "forms": [ { "form": "жалюзи́", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "жалюзи́", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "устройство" }, { "sense_index": 1, "word": "приспособление" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "жалюзи́йный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "жа́люзный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Д. Чертков", "date": "1823–1825 гг.", "ref": "А. Д. Чертков, Журнал моего путешествия по Австрии, Италии, Сицилии, Швейцарии и проч., 1823–1825 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": ".. небольшой 2-х этажный домик с зелёными жалюзи, в коем жил Наполеон ..", "title": "Журнал моего путешествия по Австрии, Италии, Сицилии, Швейцарии и проч." }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1896", "ref": "А. П. Чехов, «Моя жизнь», 1896 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В ворота был виден .. старый барский дом с жалюзи на окнах ..", "title": "Моя жизнь" }, { "author": "А. В. Чаянов", "date": "1918", "ref": "А. В. Чаянов, «История парикмахерской куклы, или Последняя любовь московского архитектора М.», 1918 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Яркие солнечные блики просачивались сквозь закрытые жалюзи и плыли в сладкой истоме по полу, наполняя солнечным туманом всю комнату.", "title": "История парикмахерской куклы, или Последняя любовь московского архитектора М." }, { "author": "Б. А. Пильняк", "date": "1922", "ref": "Б. А. Пильняк, «Третья столица», 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В комнате за жалюзи ― прохладно, и на улице ― за жалюзи ― котелки, цилиндры, лак ботинок.", "title": "Третья столица" }, { "author": "А. А. Ахматова", "date": "1959–1964 гг.", "ref": "А. А. Ахматова, «Амедео Модильяни», 1959–1964 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Модильяни любил ночами бродить по Парижу, и часто, заслышав его шаги в сонной тишине улицы, я, оторвавшись от стола, подходила к окну и сквозь жалюзи следила за его тенью, медлившей под моими окнами…", "title": "Амедео Модильяни" }, { "author": "Василий Шукшин", "date": "1970–1974 гг.", "ref": "В. М. Шукшин, «Пост скриптум», 1970–1974 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Да, действительно, у иностранцев содрали много кое-чего. Например, жалюзи.", "title": "Пост скриптум" } ], "glosses": [ "многостворчатые ставни или шторы из узких пластинок, соединённых между собой, применяемые для регулирования светового и воздушного потока" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-жалюзи.wav", "ipa": "ʐəlʲʉˈzʲi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-жалюзи.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-жалюзи.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-жалюзи.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-жалюзи.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-жалюзи.wav" }, { "ipa": "ˈʐalʲʉzʲɪ", "raw_tags": [ "нерекомендуемое" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "венецианские ставни" } ], "tags": [ "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Азербайджанский", "lang_code": "az", "word": "jalyuzi" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "venetian blind" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "jalousie" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "blinds" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "word": "ժալյուզի" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "жалюзі" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "жалузи" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "reluxa" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "γρίλια" }, { "lang": "Идиш", "lang_code": "yi", "tags": [ "feminine" ], "word": "זשאַלֿוזיע" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "jelozio" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "word": "persieno" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "celosía" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "persiana" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "persiana" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "gelosia" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "tapparelle" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "word": "терезеперде" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "word": "百叶窗" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "word": "žaliuzės" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "обычно мн." ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Jalousie(n)" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "новое правоп." ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Rollladen" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "jaloezie" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "zonneblind" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "żaluzja" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "gelosia" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "adufa" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "perciana" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "rótula" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "jaluzea" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "jaluzi" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "stor" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "venedik storu" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "jalýuzi" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "neuter" ], "word": "жалюзі" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "jalousie" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "persienne" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "žaluzie" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "jalusi" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "word": "persienn" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "ĵaluzio" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "word": "latkurteno" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "word": "persieno" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "word": "ribakardin" } ], "word": "жалюзи" }
Download raw JSONL data for жалюзи meaning in All languages combined (10.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.